msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fast and Secure Contact Form v1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-02 13:58-0600\n"
"Last-Translator: Romeo Shuka <webmaster@romeolab.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Albanian\n"
"X-Poedit-Country: ALBANIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: si-contact-form.php:34
#@ si-contact-form
msgid "SI Contact Form Options"
msgstr "Cilësitë e SI Contact Form"

#: si-contact-form.php:52
#: si-contact-form.php:249
#: si-contact-form.php:1785
#@ si-contact-form
msgid "<p>Comments or questions are welcome.</p>"
msgstr "<p>Komentet ose pyetjet janë të mirëpritura.</p>"

#: si-contact-form.php:57
#: si-contact-form.php:397
#: si-contact-form.php:836
#: si-contact-form.php:1786
#@ si-contact-form
msgid "Webmaster"
msgstr "Webmaster"

#: si-contact-form.php:62
#: si-contact-form.php:1789
#@ si-contact-form
msgid "Contact:"
msgstr "Kontakt:"

#: si-contact-form.php:72
#@ si-contact-form
msgid "You do not have permissions for managing this option"
msgstr "Ju nuk keni të drejtë në administrimin e kësaj cilësie"

#: si-contact-form.php:88
#: si-contact-form.php:770
#@ si-contact-form
msgid "Send Test"
msgstr "Dërgo Test"

#: si-contact-form.php:104
#@ si-contact-form
msgid "Test mail to "
msgstr "Emaili Testit tek"

#: si-contact-form.php:105
#@ si-contact-form
msgid "This is a test mail generated by the Fast and Secure Contact Form WordPress plugin."
msgstr "Ky është një test email i gjeneruar nga Fast and Secure Contact Form Wordpress plugin."

#: si-contact-form.php:121
#@ si-contact-form
msgid "Test Message Sent"
msgstr "Mesazhi i testit u dërgua"

#: si-contact-form.php:123
#@ si-contact-form
msgid "The result was:"
msgstr "Rezultati ishte:"

#: si-contact-form.php:125
#@ si-contact-form
msgid "The full debugging output is shown below:"
msgstr "Debugging output tregohet poshtë:"

#: si-contact-form.php:128
#@ si-contact-form
msgid "Be sure to check your email to see if you received it."
msgstr "Sigurohu që e ke kontrolluar emailin për të parë nëse ju ka ardhur."

#: si-contact-form.php:132
#@ si-contact-form
msgid "The E-mail debugging output is shown below:"
msgstr "Email debugging output tregohet më poshtë:"

#: si-contact-form.php:137
#@ si-contact-form
msgid "Test failed: Invalid E-mail address"
msgstr "Testim dështoi: Adresa e emaili është e pavlefsme"

#: si-contact-form.php:254
#@ si-contact-form
msgid "Options saved."
msgstr "Cilësitë u ruajtën."

#: si-contact-form.php:257
#@ si-contact-form
msgid "Fast and Secure Contact Form Options"
msgstr "Cilësitë e Fast and Secure Contact Form"

#: si-contact-form.php:270
#@ si-contact-form
msgid "Changelog"
msgstr "Ndryshimet"

#: si-contact-form.php:271
#@ si-contact-form
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: si-contact-form.php:272
#@ si-contact-form
msgid "Rate This"
msgstr "Vlerëso këtë"

#: si-contact-form.php:273
#@ si-contact-form
msgid "Support"
msgstr "Ndihmë"

#: si-contact-form.php:274
#: si-contact-form.php:282
#@ si-contact-form
msgid "Donate"
msgstr "Dhuro"

#: si-contact-form.php:275
#@ si-contact-form
msgid "Free PHP Scripts"
msgstr "PHP Scripte falas"

#: si-contact-form.php:276
#@ si-contact-form
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: si-contact-form.php:294
#@ si-contact-form
msgid "If you find this plugin useful to you, please consider making a small donation to help contribute to further development. Thanks for your kind support!"
msgstr "Nëse ky plugin ju ka pëlqyer, atëher do ju isha mirënjohës nëse do të dhuronit për të mbështetur zhvillimin e mëtejshëm të tij!"

#: si-contact-form.php:311
#@ si-contact-form
msgid "I have donated to help contribute for the development of this Contact Form."
msgstr "Unë kam dhuruar për të ndihmuar zhvillimin e këtij Plugini."

#: si-contact-form.php:317
#@ si-contact-form
msgid "Usage"
msgstr "Përdorimi"

#: si-contact-form.php:321
#@ si-contact-form
msgid "You must add the shortcode in a Page(not a post). That page will become your Contact Form"
msgstr "Ju duhet të shtoni shortcodin në një Faqe (jo postim). Ajo faqe do të kthehet formulari i kontaktit tuaj"

#: si-contact-form.php:321
#: si-contact-form.php:377
#: si-contact-form.php:453
#: si-contact-form.php:472
#: si-contact-form.php:485
#: si-contact-form.php:496
#: si-contact-form.php:512
#: si-contact-form.php:561
#: si-contact-form.php:589
#: si-contact-form.php:596
#: si-contact-form.php:635
#: si-contact-form.php:654
#: si-contact-form.php:662
#: si-contact-form.php:670
#: si-contact-form.php:682
#: si-contact-form.php:722
#@ si-contact-form
msgid "help"
msgstr "ndihmë"

#: si-contact-form.php:323
#@ si-contact-form
msgid "Shortcode for this form:"
msgstr "Shortcode për këtë formë:"

#: si-contact-form.php:327
#@ si-contact-form
msgid "Options"
msgstr "Cilësitë"

#: si-contact-form.php:331
#@ si-contact-form
msgid "Multi-forms:"
msgstr "Mutli-forma:"

#: si-contact-form.php:335
#: si-contact-form.php:337
#: si-contact-form.php:340
#: si-contact-form.php:342
#: si-contact-form.php:345
#: si-contact-form.php:347
#: si-contact-form.php:350
#: si-contact-form.php:352
#, php-format
#@ si-contact-form
msgid "Form: %d"
msgstr "Form: %d"

#: si-contact-form.php:355
#: si-contact-form.php:377
#: si-contact-form.php:453
#: si-contact-form.php:472
#: si-contact-form.php:485
#: si-contact-form.php:496
#: si-contact-form.php:512
#: si-contact-form.php:561
#: si-contact-form.php:589
#: si-contact-form.php:596
#: si-contact-form.php:635
#: si-contact-form.php:654
#: si-contact-form.php:662
#: si-contact-form.php:670
#: si-contact-form.php:682
#: si-contact-form.php:722
#@ si-contact-form
msgid "Click for Help!"
msgstr "Kliko për ndihmë!"

#: si-contact-form.php:355
#@ si-contact-form
msgid "Multi-forms help"
msgstr "Multi-form ndihmë"

#: si-contact-form.php:357
#@ si-contact-form
msgid "This multi-form feature allows you to have up to four different forms on your site. Each form has unique settings and shortcode. Select the form you want to edit using the links above, then edit the settings below for the form you selected. Be sure to use the correct shortcode to call the form."
msgstr "Ky tipar shumë-formë ju lejon të keni deri në katër forma të ndryshme në faqen tuaj. Çdo formular është unik dhe ka shortcodet e tij. Zgjidhni formën që ju dëshironi të redaktoni duke përdorur lidhjet e mësipërme, më pas ndryshoni cilësitë e formës që ju keni zgjedhur. Sigurohuni që të përdorni shortcode saktësisht për të thirrur formë."

#: si-contact-form.php:361
#: si-contact-form.php:575
#: si-contact-form.php:747
#@ si-contact-form
msgid "Update Options"
msgstr "Azhorno cilësitë"

#: si-contact-form.php:371
#: si-contact-form.php:582
#@ si-contact-form
msgid "Form:"
msgstr "Form:"

#: si-contact-form.php:372
#: si-contact-form.php:386
#: si-contact-form.php:536
#: si-contact-form.php:554
#: si-contact-form.php:571
#: si-contact-form.php:583
#: si-contact-form.php:625
#: si-contact-form.php:679
#: si-contact-form.php:706
#: si-contact-form.php:719
#, php-format
#@ si-contact-form
msgid "(form %d)"
msgstr "(form %d)"

#: si-contact-form.php:375
#@ si-contact-form
msgid "Welcome introduction"
msgstr "Mirësevini (hyrja)"

#: si-contact-form.php:379
#@ si-contact-form
msgid "This gets printed when the contact form is first presented. It is not printed when there is an input error and not printed after the form is completed."
msgstr "Kjo printohet kur formaluari i kontaktit është prezent. Nëse nuk është e tillë atëher do të merrni njv gabim."

#: si-contact-form.php:385
#@ si-contact-form
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail:"

#: si-contact-form.php:440
#@ si-contact-form
msgid "E-mail To"
msgstr "E-maili për"

#: si-contact-form.php:443
#: si-contact-form.php:468
#: si-contact-form.php:481
#: si-contact-form.php:1305
#@ si-contact-form
msgid "ERROR: Misconfigured E-mail address in options."
msgstr "GABIM: Adresa e emaili është e gabuar."

#: si-contact-form.php:447
#: si-contact-form.php:762
#@ si-contact-form
msgid "Warning: Your web host has the mail() function disabled. PHP cannot send email."
msgstr "Kujdes: Webhosti juaj ka funksionin mail() jo aktiv. PHP nuk mund të dërgoj email."

#: si-contact-form.php:448
#: si-contact-form.php:763
#@ si-contact-form
msgid "Have them fix it. Or you can install the \"WP Mail SMTP\" plugin and configure it to use SMTP."
msgstr "Thuaj ta rregullojnë ose ju mund të instaloni pluginin \"WP Mail SMTP\" që ta përdorni duke përdorur SMTP."

#: si-contact-form.php:455
#@ si-contact-form
msgid "E-mail address the messages are sent to (your email). Add as many contacts as you need, the drop down list on the contact form will be made automatically. Each contact has a name and an email address separated by a comma. Separate each contact by pressing enter. If you need to add more than one contact, follow this example:"
msgstr "Adresa e emaili ku mesazhet dërgohen (emaili juaj). Shtoni aq kontakte sa ju duhet, drop down list në kontakt formë do të bëhet automatikisht. Çdo kontakt ka një emër dhe një adresë e-mail të ndara nga një presje. Nda kontaktet nga njëri tjetri duke shtypur enter. Nëse keni nevojë të shtoni më shumë se një kontakt, ndiqni këtë shembull:"

#: si-contact-form.php:459
#@ si-contact-form
msgid "Also, you can have multiple E-mails per contact, this is called a CC(Carbon Copy). Separate each CC with a semicolon. If you need to add more than one contact, each with a CC, follow this example:"
msgstr "Ju mund të keni më shumë se 1 email për kontakt, kjo quhet CC(Carbon Copy). Ndani secilën CC me një pikëpresje. Nëse doni të shtoni më shumë se një kontakt, secila me CC, ndiqni këtë shembull:"

#: si-contact-form.php:465
#@ si-contact-form
msgid "E-mail From (optional)"
msgstr "E-mail nga (opsionale)"

#: si-contact-form.php:474
#@ si-contact-form
msgid "E-mail address the messages are sent from. Normally you should leave this blank. Some web hosts do not allow PHP to send E-mail unless the \"From:\" E-mail address is on the same web domain. If your contact form does not send any E-mail, then set this to an E-mail address on the SAME domain as your web site as a possible fix."
msgstr "Adresa e emaili nga janë dërguar mesazhet. Normalisht ju duhet të lëni bosh këtë. Disa webhost nuk lejojnë PHP që të dërgoj E-mail gjersa \"From:\\ e E-mail-it nuk është në të njëjtën webhost. Nëse forma juaj kontakt nuk dërgon ndonjë E-mail, atëherë duhet të vendosni një email me të njëjtin domain si të faqes tuaj."

#: si-contact-form.php:478
#@ si-contact-form
msgid "E-mail Bcc (optional)"
msgstr "E-mail Bcc (opsionale)"

#: si-contact-form.php:487
#@ si-contact-form
msgid "This Bcc address is global, which means that if you have multi \"E-mail To\" contacts, any contact selected will send to this also."
msgstr "Kjo adresë Bcc është globale, kjo do të thotë që nëse j keni multi \"E-mail to\" kontakte, do ti dërgohet ky email."

#: si-contact-form.php:488
#@ si-contact-form
msgid "E-mail address(s) to receive Bcc (Blind Carbon Copy) messages. You can send to multiple or single, both methods are acceptable:"
msgstr "Adresat e emailit që të marrin Bcc (Blind Carbon Copy). Ju mund ti dërgoni në shumë përnjëherësh ose në një nga një. Të dy metodat janë të mundëshme:"

#: si-contact-form.php:495
#@ si-contact-form
msgid "E-mail Subject Prefix"
msgstr "Prefiksi i subjektit të emailit"

#: si-contact-form.php:498
#@ si-contact-form
msgid "This will become a prefix of the subject for the E-mail you receive."
msgstr "Kjo do të jetë prefiksi i subjektit të emaili që do të merrni."

#: si-contact-form.php:503
#@ si-contact-form
msgid "Enable hidden E-mail subject (removes subject field from contact form)."
msgstr "Akivizo fshehjen e subjektit të emailit (heq fushën e subjektit nga formulari i kontaktit)."

#: si-contact-form.php:507
#@ si-contact-form
msgid "Enable double E-mail entry required on contact form."
msgstr "Aktivizo futjen e dy emaileve në formularin e kontaktit."

#: si-contact-form.php:511
#@ si-contact-form
msgid "Enable upper case alphabet correction."
msgstr "Aktivizo upper case alphabet."

#: si-contact-form.php:514
#@ si-contact-form
msgid "Automatically corrects form input using a function knowing about alphabet case (example: correct caps on McDonald, or correct USING ALL CAPS)."
msgstr "Rregullon automatikisht inputin tuaj duke përdorur një alfabet."

#: si-contact-form.php:519
#@ si-contact-form
msgid "Enable Form Post security by requiring domain name match for"
msgstr "Aktivizo sigurinë e postimit duke kërkuar domaini e ngjashëm për"

#: si-contact-form.php:524
#@ si-contact-form
msgid "(recommended)."
msgstr "( e këshilluar)."

#: si-contact-form.php:528
#@ si-contact-form
msgid "Enable checking DNS records for the domain name when checking for a valid E-mail address."
msgstr "Aktivizo kontrollin e DNS për domainin kur kontrollohet saktësia e adresës së emailit."

#: si-contact-form.php:535
#@ si-contact-form
msgid "CAPTCHA:"
msgstr "CAPTCHA:"

#: si-contact-form.php:540
#@ si-contact-form
msgid "Enable CAPTCHA (recommended)."
msgstr "Aktivizo CAPTCHA (e këshillueshme)."

#: si-contact-form.php:543
#@ si-contact-form
msgid "Hide CAPTCHA for"
msgstr "Fshih CAPTCHA për"

#: si-contact-form.php:544
#@ si-contact-form
msgid "registered"
msgstr "të regjistruarit"

#: si-contact-form.php:544
#@ si-contact-form
msgid "users who can"
msgstr "përdoruesit që munden"

#: si-contact-form.php:547
#@ si-contact-form
msgid "Test if your PHP installation will support the CAPTCHA"
msgstr "Testo nëse PHP-ja juaj suporton CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:553
#@ si-contact-form
msgid "Redirect:"
msgstr "Ridrejto:"

#: si-contact-form.php:558
#@ si-contact-form
msgid "Enable redirect after the message sends"
msgstr "Aktivizo ridrejtimin mbas dërgimit të mesazhit"

#: si-contact-form.php:560
#@ si-contact-form
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL e ridrejtimit"

#: si-contact-form.php:563
#@ si-contact-form
msgid "After a user sends a message, the web browser will display \"message sent\" for 5 seconds, then redirect to this URL."
msgstr "Mbasi dikush të dërgoj një mesazh, brosweri do të tregoj \"message sent\" për 5 sekonda, pastaj do i ridrejtoj tek kjo URL."

#: si-contact-form.php:571
#@ si-contact-form
msgid "Click for Advanced Options"
msgstr "Kliko për cilësi të avancuara"

#: si-contact-form.php:588
#@ si-contact-form
msgid "Enable auto form fill"
msgstr "Aktivizo mbushjen automatike të formularit"

#: si-contact-form.php:591
#@ si-contact-form
msgid "Auto form fill email address and name (username) on the contact form for logged in users who are not administrators."
msgstr "Autombushja mbush fushat e adresës së emailit edhe emrit të përdoruesit për personat që janë të regjistruar dhe nuk janë administrator."

#: si-contact-form.php:595
#@ si-contact-form
msgid "Extra fields:"
msgstr "Fusha extra:"

#: si-contact-form.php:598
#@ si-contact-form
msgid "You can use extra contact form fields for phone number, company name, etc. To enable an extra field, just enter a label. Then check if you want the field to be required or not. To disable, empty the label."
msgstr "Ju mund të përdorni fusha extra për emra kompanish, numra telefoni etj. Që të aktivizoni fushat extra mjafton të shtoni një label. Pastaj selektoni nëse doni që të shfaqet fusha apo jo. Nëse nuk e doni aktive, mjafton të boshatisni label."

#: si-contact-form.php:605
#, php-format
#@ si-contact-form
msgid "Label for extra form field %d:"
msgstr "Label për fushat extra %d:"

#: si-contact-form.php:609
#@ si-contact-form
msgid "Required field"
msgstr "Fushat e kërkuara"

#: si-contact-form.php:617
#@ si-contact-form
msgid "Enable plugin credit link:"
msgstr "Aktivizo linkun e krediteve të pluginit:"

#: si-contact-form.php:617
#: si-contact-form.php:1469
#@ si-contact-form
msgid "Powered by"
msgstr "Fuqizuar nga"

#: si-contact-form.php:617
#: si-contact-form.php:777
#: si-contact-form.php:1469
#@ si-contact-form
msgid "Fast and Secure Contact Form"
msgstr "Fast and Secure Contact Form"

#: si-contact-form.php:624
#@ si-contact-form
msgid "Style:"
msgstr "Stili:"

#: si-contact-form.php:630
#@ si-contact-form
msgid "Reset the styles to default."
msgstr "Kthe stilin tek ai fillestari."

#: si-contact-form.php:633
#@ si-contact-form
msgid "Enable border on contact form"
msgstr "Aktivizo kornizat në formularin e kontaktit"

#: si-contact-form.php:634
#@ si-contact-form
msgid "Form DIV Width"
msgstr "Form DIV Width"

#: si-contact-form.php:637
#@ si-contact-form
msgid "Use to adjust the width of the contact form border (if border is enabled)."
msgstr "Shërben për rregullimin e gjërësisë së formularit të kontaktit kur përdoren kornizat."

#: si-contact-form.php:641
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for border on the contact form"
msgstr "CSS style për kornizat në formularin e kontaktit"

#: si-contact-form.php:642
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for form input titles on the contact form"
msgstr "CSS style për inputin e titujve të formularit të kontaktit"

#: si-contact-form.php:643
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for form input fields on the contact form"
msgstr "CSS style për fushat e formularit të kontaktit"

#: si-contact-form.php:644
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for form input errors on the contact form"
msgstr "CSS style për gabimet në input të formularit të kontaktit"

#: si-contact-form.php:645
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for contact drop down select on the contact form"
msgstr "CSS style për menunë drop down"

#: si-contact-form.php:646
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for CAPTCHA DIV on the contact form"
msgstr "CSS style për CAPTCHA DIV në formularin e kontaktit"

#: si-contact-form.php:647
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for CAPTCHA image on the contact form"
msgstr "CSS style për imazhin CAPTCHA në formularin e kontaktit"

#: si-contact-form.php:648
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for Audio image on the contact form"
msgstr "CSS sytle për audion në formularin e kontaktit"

#: si-contact-form.php:649
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for Reload image on the contact form"
msgstr "CSS style për Rifresko imazhin në formularin e kontaktit"

#: si-contact-form.php:650
#@ si-contact-form
msgid "CSS style for Submit button on the contact form"
msgstr "CSS style për butoni dërgo të formularit të kontaktit"

#: si-contact-form.php:653
#@ si-contact-form
msgid "Input Text Field Size"
msgstr "Madhësia e fushës së tekstit"

#: si-contact-form.php:656
#@ si-contact-form
msgid "Use to adjust the size of the contact form text input fields."
msgstr "Përdoret për të rregulluar madhësinë e fushës së tekstit të formularit."

#: si-contact-form.php:660
#@ si-contact-form
msgid "Input Textarea Field Cols"
msgstr "Ngjyra e fushës së formularit të kontaktit"

#: si-contact-form.php:661
#@ si-contact-form
msgid "Rows"
msgstr "Rrjeshtat"

#: si-contact-form.php:664
#@ si-contact-form
msgid "Use to adjust the size of the contact form message textarea."
msgstr "Përdoret për të rregulluar madhësinë e tekstit të formularit"

#: si-contact-form.php:669
#@ si-contact-form
msgid "Enable aria-required tags for screen readers"
msgstr "Aktivizo aria-required etiketa për lexuesit"

#: si-contact-form.php:672
#@ si-contact-form
msgid "aria-required is a form input WAI ARIA tag. Screen readers use it to determine which fields are required. Enabling this is good for accessability, but will cause the HTML to fail the W3C Validation (there is no attribute \"aria-required\"). WAI ARIA attributes are soon to be accepted by the HTML validator, so you can safely ignore the validation error it will cause."
msgstr "aria-required është një formë inputi WAI ARIA tag. Lexuesit e përdorin atë për të kuptuar cilat fusha janë të kërkuara. Nëse aktivizoni këtë do të keni një shfaqje të mirë të gjërave por nuk do të kaloni testin W3C sepse ky atribut nuk njihet.. WAI ARIA atributet do të pranohen shumë shpejt në HTML validator, kështu që mund të injoroni këtë gjë."

#: si-contact-form.php:678
#@ si-contact-form
msgid "Fields:"
msgstr "Fushat:"

#: si-contact-form.php:684
#@ si-contact-form
msgid "Some people wanted to change the text labels for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included field titles."
msgstr "Dikush kërkoi të ndryshoj text labels të kësaj forme kontakti. Këto fusha mund të mbishkruajnë ato standarte."

#: si-contact-form.php:687
#: si-contact-form.php:1289
#@ si-contact-form
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulari i kontaktit"

#: si-contact-form.php:688
#: si-contact-form.php:1312
#@ si-contact-form
msgid "Department to Contact"
msgstr "Departamenti për tu kontaktuar"

#: si-contact-form.php:689
#: si-contact-form.php:1320
#@ si-contact-form
msgid "Select"
msgstr "Zgjidh"

#: si-contact-form.php:690
#: si-contact-form.php:1367
#@ si-contact-form
msgid "Name"
msgstr "Emri"

#: si-contact-form.php:691
#: si-contact-form.php:1378
#: si-contact-form.php:1402
#@ si-contact-form
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Adresa Email"

#: si-contact-form.php:692
#: si-contact-form.php:1387
#@ si-contact-form
msgid "E-Mail Address again"
msgstr "Adresa Email përsëri"

#: si-contact-form.php:693
#: si-contact-form.php:1393
#@ si-contact-form
msgid "Please enter your E-mail Address a second time."
msgstr "Ju lutem vendosni adresën tuaj sërisht."

#: si-contact-form.php:694
#: si-contact-form.php:1429
#@ si-contact-form
msgid "Subject"
msgstr "Subjekti"

#: si-contact-form.php:695
#: si-contact-form.php:1210
#: si-contact-form.php:1440
#@ si-contact-form
msgid "Message"
msgstr "Mesazhi"

#: si-contact-form.php:696
#: si-contact-form.php:1534
#@ si-contact-form
msgid "CAPTCHA Code"
msgstr "Kodi CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:697
#: si-contact-form.php:1453
#@ si-contact-form
msgid "Submit"
msgstr "Dërgo"

#: si-contact-form.php:698
#: si-contact-form.php:935
#@ si-contact-form
msgid "Your message has been sent, thank you."
msgstr "Mesazhi juaj u dërgua, faleminderit!"

#: si-contact-form.php:705
#@ si-contact-form
msgid "Tooltips:"
msgstr "Tooltips:"

#: si-contact-form.php:709
#: si-contact-form.php:1545
#: si-contact-form.php:1547
#@ si-contact-form
msgid "CAPTCHA Image"
msgstr "Imazhi CAPTCHA"

#: si-contact-form.php:710
#: si-contact-form.php:1550
#: si-contact-form.php:1553
#@ si-contact-form
msgid "CAPTCHA Audio"
msgstr "CAPTCHA Audio"

#: si-contact-form.php:711
#: si-contact-form.php:1558
#: si-contact-form.php:1561
#@ si-contact-form
msgid "Refresh Image"
msgstr "Rifresko imazhin"

#: si-contact-form.php:718
#@ si-contact-form
msgid "Errors:"
msgstr "Gabimet:"

#: si-contact-form.php:724
#@ si-contact-form
msgid "Some people wanted to change the error messages for the contact form. These fields can be filled in to override the standard included error messages."
msgstr "Dikush kërkoi që të ndryshoi mesazhet e gabimit në formularin e kontaktit. Këto mund të mbishkruajnë ato standarte."

#: si-contact-form.php:727
#: si-contact-form.php:1028
#@ si-contact-form
msgid "Selecting a contact is required."
msgstr "Kërkohet zgjedhja e një kontakti."

#: si-contact-form.php:728
#: si-contact-form.php:1083
#@ si-contact-form
msgid "Your name is required."
msgstr "Kërkohet emri juaj."

#: si-contact-form.php:729
#: si-contact-form.php:1087
#: si-contact-form.php:1091
#@ si-contact-form
msgid "A proper e-mail address is required."
msgstr "Kërkohet një adresë emaili e saktë."

#: si-contact-form.php:730
#: si-contact-form.php:1095
#@ si-contact-form
msgid "The two e-mail addresses did not match, please enter again."
msgstr "Dy adresat e vendosura nuk përputhen me njëra tjetrën, ju lutem provoni sërisht."

#: si-contact-form.php:731
#: si-contact-form.php:1104
#@ si-contact-form
msgid "This field is required."
msgstr "Kjo fushë kërkohet."

#: si-contact-form.php:732
#: si-contact-form.php:1111
#@ si-contact-form
msgid "Subject text is required."
msgstr "Subjekti duhet plotësuar."

#: si-contact-form.php:733
#: si-contact-form.php:1115
#@ si-contact-form
msgid "Message text is required."
msgstr "Fusha e mesazhit duhet plotësuar."

#: si-contact-form.php:734
#: si-contact-form.php:1068
#: si-contact-form.php:1143
#@ si-contact-form
msgid "Contact Form has Invalid Input"
msgstr "Formulari i kontaktit ka një input të pavlefshëm"

#: si-contact-form.php:735
#: si-contact-form.php:1169
#@ si-contact-form
msgid "Please complete the CAPTCHA."
msgstr "Ju lutem plotësoni CAPTCHA."

#: si-contact-form.php:736
#: si-contact-form.php:1179
#@ si-contact-form
msgid "That CAPTCHA was incorrect."
msgstr "CAPTCHA ishte gabim."

#: si-contact-form.php:737
#: si-contact-form.php:1301
#@ si-contact-form
msgid "Please make corrections below and try again."
msgstr "Ju lutem rregulloni gabimet edhe provoni sërisht."

#: si-contact-form.php:754
#@ si-contact-form
msgid "Send a Test E-mail"
msgstr "Dërgo një test email"

#: si-contact-form.php:757
#@ si-contact-form
msgid "To:"
msgstr "Tek:"

#: si-contact-form.php:759
#@ si-contact-form
msgid "Type an email address here and then click Send Test to generate a test email."
msgstr "Vendosni një adresë emaili këtu edhe më pas shtypni Dërgo për të gjeneruar këtë email."

#: si-contact-form.php:775
#@ si-contact-form
msgid "More WordPress plugins by Mike Challis:"
msgstr "Më shumë Wordpress Plugins nga Mike Challis:"

#: si-contact-form.php:778
#@ si-contact-form
msgid "SI CAPTCHA Anti-Spam"
msgstr "SI CAPTCHA Anti-Spam"

#: si-contact-form.php:779
#@ si-contact-form
msgid "Visitor Maps and Who's Online"
msgstr "Harta e përdoruesve dhe kush është në linjë"

#: si-contact-form.php:789
#@ si-contact-form
msgid "All registered users"
msgstr "Të gjithë personat e regjistruar"

#: si-contact-form.php:790
#@ si-contact-form
msgid "Edit posts"
msgstr "Ndrysho postimin"

#: si-contact-form.php:791
#@ si-contact-form
msgid "Publish Posts"
msgstr "Publiko postimin"

#: si-contact-form.php:792
#@ si-contact-form
msgid "Moderate Comments"
msgstr "Ndrysho komentet"

#: si-contact-form.php:793
#@ si-contact-form
msgid "Administer site"
msgstr "Administratori i faqes"

#: si-contact-form.php:966
#: si-contact-form.php:967
#@ si-contact-form
msgid "Redirecting"
msgstr "Duke u ridrejtuar"

#: si-contact-form.php:1032
#@ si-contact-form
msgid "Requested Contact not found."
msgstr "Kontakti i kërkuar nuk u gjënd."

#: si-contact-form.php:1073
#@ si-contact-form
msgid "Your IP is Banned"
msgstr "IP-ja juaj është në BAN"

#: si-contact-form.php:1165
#@ si-contact-form
msgid "Could not read CAPTCHA cookie. Make sure you have cookies enabled and not blocking in your web browser settings. Or another plugin is conflicting. See plugin FAQ."
msgstr "Nuk mund të lexosh CAPTCHA cookie. Sigurohu që cookies në web broswerin tënd janë të aktivizuara. Ose ndonjë plugin tjetër shkakton këtë problem. Shiko FAQ."

#: si-contact-form.php:1195
#@ si-contact-form
msgid "To"
msgstr "Për"

#: si-contact-form.php:1197
#@ si-contact-form
msgid "From"
msgstr "Nga"

#: si-contact-form.php:1222
#@ si-contact-form
msgid "From a WordPress user"
msgstr "Nga një përdorues Wordpress"

#: si-contact-form.php:1224
#@ si-contact-form
msgid "Sent from (ip address)"
msgstr "Dërguar nga (adresa IP)"

#: si-contact-form.php:1225
#@ si-contact-form
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Koha"

#: si-contact-form.php:1226
#@ si-contact-form
msgid "Coming from (referer)"
msgstr "Ardhura nga (referuesi)"

#: si-contact-form.php:1227
#@ si-contact-form
msgid "Using (user agent)"
msgstr "Duke përdorur (user agent)"

#: si-contact-form.php:1251
#@ si-contact-form
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Emaili nuk u dërgua."

#: si-contact-form.php:1252
#@ si-contact-form
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function."
msgstr "Mundësitë: hosti juaj mund të mos ketë aktive funksionin mail()."

#: si-contact-form.php:1504
#@ si-contact-form
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says GD image support not detected in PHP!"
msgstr "GABIM: si-contact-form.php plugin thot GD image suppport nuk u gjënd në PHP!"

#: si-contact-form.php:1505
#@ si-contact-form
msgid "Contact your web host and ask them why GD image support is not enabled for PHP."
msgstr "Kontaktoni web hostin tuaj edhe kërkojini nëse GD image support është i aktivizuar apo jo."

#: si-contact-form.php:1509
#@ si-contact-form
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says imagepng function not detected in PHP!"
msgstr "GABIM: si-contact-form.php plugin thotë që funksioni imagepng nuk është i aktivizuar."

#: si-contact-form.php:1510
#@ si-contact-form
msgid "Contact your web host and ask them why imagepng function is not enabled for PHP."
msgstr "Kontaktoni web hostin tuaj edhe pyeteni nëse funksioni imagepng është i aktivizuar për PHP apo jo."

#: si-contact-form.php:1514
#@ si-contact-form
msgid "ERROR: si-contact-form.php plugin says captcha_library not found."
msgstr "GABIM: si-contact-form.php plugin thotë captcha_library nuk u gjënd."

#: si-contact-form.php:1757
#@ si-contact-form
msgid "Settings"
msgstr "Cilësitë"

